Co panu/pani dolega? – Что вас беспокоит? Co pana/panią boli? – Что у вас болит? Co mi jest? – Что со мной? Czy boli cię głowa? – Болит ли у тебя голова? Mam katar, kaszel, gorączkę. – У меня насморк, кашель, высокая температура. Диалог …
Tag: Лексика
Польские слова на тему Крестины – Chrzciny
chrzest – крестины chrześcijański – христианский ojciec chrzestny – крестный отец matka chrzestna – крестная мать chrześniak – крестник syn chrzestny – крестный сын chrześniaczka – крестница córka chrzestna – крестная дочь chrzciny – крестины zaproszenie na chrzciny – приглашение …
Польские слова на тему Свадьба – Ślub
zaręczyny – помолвка pierścionek zaręczynowy – обручальное кольцо ślub cywilny – гражданский брак ślub kościelny – церковный брак zawierać małżeństwo – заключать брак obrączka – обручальное кольцо ceremonia ślubna – свадебная церемония przyjęcie weselne – свадебная вечеринка orszak weselny – …
Конструкция proszę + инфинитив
Конструкция proszę + инфинитив употребляется, когда мы обращаемся к собеседнику pan / pani/ państwo Proszę powiedzieć, że spotkanie z panią dyrektor będzie w piatek. Proszę zostawić wiadomość. Proszę zadzwonić za godzinę. Если с собеседником на «ты», то говорим zadzwoń, napisz, …
Dialog w Restauracji
– Chciałbym zaprosić cię na kolację. Znam dobrą restaurację. Lubisz polską kuchnię? – Bardzo. – Dobry wieczór. Prosimy stolik na dwie osoby. – W sali dla palących czy niepalących? – Palisz? – Nie, nie palę. – Dla niepalących. – Wolni …
Dialog «Każdy chciałby pomieszkać w Paryżu»
– Dzień dobry, mówi Jaryna Kowałenko. Chciałabym rozmawiać z panem Andrzejem Pawlakiem. – Chwileczkę. – Słucham? – To ja, Jaryna. Czy możemy się dziś spotkać? – Wiesz, jestem dzisiaj bardzo zajęty. Czy to coś ważnego? – Tak, to ważne. Musimy …
Dialogi «W sklepie spożywczym» – диалоги в продуктовом магазине
DIALOG 1 – Słucham? – Poproszę wodę mineralną. – Jaką? – «Nałęczowiankę» niegazowaną. – Co jeszcze? – Chleb, masło, dwa piwa «Żywiec», dwie cytryny i dwa dojrzałe banany. – Które? – Te. Czy jest kawa Lavazza? – Nie, nie ma. …
Диалог “У врача” по-польски. Dialog „U lekarza” po polsku
Dialog 1 – Dzień dobry. – Dzień dobry. Co panu dolega? – Źle się czuję. Boli mnie gardło, mam katar i kaszel. – Czy ma pan gorączkę? – Wczoraj wieczorem miałem 38 stopni. – Proszę się rozebrać. Oddychać, nie oddychać. Proszę teraz …
Название продуктов по-польски, кулинарные термины
gotować – готовить, варить, кипятить piec – печь smażyć – жарить dusić – тушить kroić – резать czyścić чистить obierać очищать от кожуры słodzić добавлять сахар solić – солить marynować – мариновать panierować – панировать faszerować – фаршировать porcja – часть piekarnik – духовка lodówka – холодильник patelnia – сковородка talerz – тарелка blaszka …
Уменьшительные формы польских имен
Stanisław Staszek Anna Ania Tadeusz Tadek Barbara Basia Jerzy Jurek Danuta Danusia Piotr Piotrek Ewa Ewunia Aleksander Olek Jolanta Jola Jan Janek Katarzyna Kasia Józef Józek Magdalena Magda Paweł Pawełek Małgorzata Małgosia Ryszard Rysiek Maria Marysia Krzysztof Krzysiek Natalia Natalka …