Слова że и co в польском языке

Слова że и co переводятся  одинаково – “что”. że  – это простой союз, используется для соединения частей сложного предложения co – это местоимение Widzę, że książka leży tutaj. – Я вижу, что книга лежит здесь. Widzę, co tutaj leży.  Я вижу, что здесь лежит.  – Co tutaj leży? Wiem, co lubisz. (Co lubisz?) – Я

Числительные jeden, dwa, trzy, cztery, сочетания с существительными, склонение по падежам

Числительное jeden Числительное  jeden сочетается с существительные в именительном падеже единственного числа. jeden łosoś, jedna bułka, jedno jabłko Числительное jeden изменяется по родам (jeden, jedna, jedno) и по падежам по образцу прилагательного. Выступая как часть сложного числительного, не склоняется – do dwudziestu jeden lat.

Польские названия падежей – Przypadki

Przypadek – падеж    PRZYPADEK  PYTANIE  Именительный  Mianownik  kto? co?  Родительный  Dopełniacz  kogo? czego?  Дательный  Celownik  komu? czemu?  Винительный  Biernik  kogo? co?  Творительный  Narzędnik  kim? czym?  Предложный  Miejscownik  (o) kim? czym?  Звательный  Wołacz