Знакомство по-польски. Приветствие и прощание. Как вас зовут? Jak się pan nazywa?

Официально Oficjalnie

Jak się pan nazywa? — Как вас зовут? (к мужчине)

Jak się pani nazywa? — Как вас зовут? (к женщине)

Jak ma pani na imię? Как ваше имя? (к женщине)

Jak ma pan na imię? Как ваше имя? (к мужчине)

Miło mi pana poznać. — Приятно познакомиться (к мужчине)

Miło mi panią poznać. — Приятно познакомиться (к женщине)

Неофициально Nieoficjalnie

Jak się nazywasz? — Как тебя зовут?

Jak masz na imię? — Как твое имя?

Miło mi cię poznać. — Приятно познакомится.

Uniwersalnie

Miło mi. — Очень приятно

Bardzo mi miło. — Очень приятно.

Приветствия, прощание по-польски — POWITANIA – POŻEGNANIA

Dzień dobry  — Добрый день

Dobry wieczór — Добрый вечер

Witam! – Здравствуйте!

Do widzenia. До свидания

Dobranoc — Спокойной ночи

Сześć! — привет

Do jutra — До завтра

Do zobaczenia. До скорого. До встречи

Na razie! – Привет!

Pa! – Пока!


– Dzień dobry. Jestem Agnieszka Polańska.

– Dzień dobry. Nazywam się Irena Belle.

Bardzo mi miło.

– Miło mi.


Cześć, jestem Angela, a ty?

– Mam na imię Tom. Bardzo mi miło.

– Miło mi.


Cześć, jestem Tom, a ty?

Cześć, jestem Irena.

– Miło mi.

– Mnie również.


Na przyjęciu

Dzień dobry, jestem Maryniak. Taras Maryniak.

– Jan Bogucki.

– Miło mi.

Miło mi. Czy pan jest Polakiem?

– Nie, jestem Ukraińcem.

Ale mówi pan po polsku.

– Tak, mój ojciec był Polakiem.

– Aha, rozumiem! Dzień dobry, pani!

– Dzień dobry!

– Co u pani słychać?

Dziękuję, dobrze. A u pana?

Też dobrze, dziękuję. To jest pan Taras maryniak, a to jest pani Anna Strąk.

– Miło mi.

– Miło mi.


W dyskotece

Cześć!

Cześć!

– Jestem Waldek.

– Jaryna.

– Czy jesteś Polką?

– Nie, jestem Ukrainką.

– Niezłe miejsce, prawda?

– Nie rozumiem. Co to jest «niezłe»?

– To znaczy ładne, przyjemne…

– Aha, tak, niezłe. O! Jest Andrzej.

Już jestem.

– To jest Waldek, a to jest Andrzej.

Cześć!

Cześć!

– To co, kochanie, zatańczymy?

Chętnie.

– No to na razie.

Na razie.

Добавить комментарий