Официально Oficjalnie
Jak się pan nazywa? – Как вас зовут? (к мужчине)
Jak się pani nazywa? – Как вас зовут? (к женщине)
Jak ma pani na imię? Как ваше имя? (к женщине)
Jak ma pan na imię? Как ваше имя? (к мужчине)
Miło mi pana poznać. – Приятно познакомиться (к мужчине)
Miło mi panią poznać. – Приятно познакомиться (к женщине)
Неофициально Nieoficjalnie
Jak się nazywasz? – Как тебя зовут?
Jak masz na imię? – Как твое имя?
Miło mi cię poznać. – Приятно познакомится.
Uniwersalnie
Miło mi. – Очень приятно
Bardzo mi miło. – Очень приятно.
Приветствия, прощание по-польски – POWITANIA – POŻEGNANIA
Dzień dobry – Добрый день
Dobry wieczór – Добрый вечер
Witam! – Здравствуйте!
Do widzenia. До свидания
Dobranoc – Спокойной ночи
Сześć! – привет
Do jutra – До завтра
Do zobaczenia. До скорого. До встречи
Na razie! – Привет!
Pa! – Пока!
– Dzień dobry. Jestem Agnieszka Polańska.
– Dzień dobry. Nazywam się Irena Belle.
– Bardzo mi miło.
– Miło mi.
– Cześć, jestem Angela, a ty?
– Mam na imię Tom. Bardzo mi miło.
– Miło mi.
– Cześć, jestem Tom, a ty?
– Cześć, jestem Irena.
– Miło mi.
– Mnie również.
Na przyjęciu
– Dzień dobry, jestem Maryniak. Taras Maryniak.
– Jan Bogucki.
– Miło mi.
– Miło mi. Czy pan jest Polakiem?
– Nie, jestem Ukraińcem.
– Ale mówi pan po polsku.
– Tak, mój ojciec był Polakiem.
– Aha, rozumiem! Dzień dobry, pani!
– Dzień dobry!
– Co u pani słychać?
– Dziękuję, dobrze. A u pana?
– Też dobrze, dziękuję. To jest pan Taras maryniak, a to jest pani Anna Strąk.
– Miło mi.
– Miło mi.
W dyskotece
– Cześć!
– Cześć!
– Jestem Waldek.
– Jaryna.
– Czy jesteś Polką?
– Nie, jestem Ukrainką.
– Niezłe miejsce, prawda?
– Nie rozumiem. Co to jest «niezłe»?
– To znaczy ładne, przyjemne…
– Aha, tak, niezłe. O! Jest Andrzej.
– Już jestem.
– To jest Waldek, a to jest Andrzej.
– Cześć!
– Cześć!
– To co, kochanie, zatańczymy?
– Chętnie.
– No to na razie.
– Na razie.
Like this:
Like Loading...