Глагол zamawiać

zamawiać — заказывать, III спряжение

Спряжение глагола zamawiać в настоящем времени

liczba pojedyncza — единственное числоliczba mnoga — множественное число
jazamawiammyzamawiamy
tyzamawiaszwyzamawiacie
on, ona, onozamawiaoni, onezamawiają

Ania z Zielonego Wzgórza Audiobook — Аудиокнига Аня из Зеленых Мезонинов на польском языке

Нашла очень хорошую аудиокнигу Ania z Zielonego Wzgórza Audiobook на канале Tata czyta — Папа читает. Он очень классно читает, и начитал уже пять книг из серии об Ане с Ширле. Я с большим удовольствием слушаю вечером по несколько разделов.

Ania z Zielonego Wzgórza Audiobook — Lucy Maud Montgomery — плейлист первой книги из серии

Ania z Avonlea Audiobook — Lucy Maud Montgomery — плейлист второй книги из серии

Ania na Uniwersytecie Audiobook — Lucy Maud Montgomery — плейлист третьей книги из серии

Ania z Szumiących Topoli Audiobook — Lucy Maud Montgomery — плейлист четвертой книги из серии

Wymarzony Dom Ani Audiobook — Lucy Maud Montgomery — пятая книга из серии, в процессе начитки

Всего в серии 8 книг и две книги рассказов.

Подробнее об сери книг об Ане из Зеленых Мезонинов читайте здесь

Przyimki statyczne — Статические предлоги в польском языке

Статические предлоги описывают положение предмета или лица в пространстве и сочетаются с предложным, творительным или родительным падежами.

Miejscownik — Предложный падеж

na
на
w
в
przy
возле
po
по
Na czym leży książka? na stoleW czym pijesz herbatę? w butelcePrzy czym siedzi pies? przy lampiePo czym spaceruje kot? po dachu

Narzędnik — творительный падеж

przed
перед
za
за
pod
под
nad
над
między
между
Przed czym stoisz?
przed domem
Za czym siedziało dziecko?
za drzewem
Pod czym śpi kot?
pod krzesłem
Nad czym wisi lampa?
nad stołem
Między czym a czym stoi dom?
między drogą a ogrodem

Dopełniacz — родительный падеж

obok = koło
рядом с
na wprost
напротив
naprzeciwko
напротив
wzdłuż
вдоль
Obok czego zaparkowałeś?
Kościół jest obok poczty.
Kot śpi koło psa.
na wprost siebieNaprzeciwko banku zbudowano hotel.Domy stoją wzdłuż drogi

Предлоги obok и koło имеют одинаковое значение.


Предлоги na wprost и naprzeciwko имеют почти одинаковые значения.

Но предлог na wprost чаще употребляется в качестве динамического предлога: Usiądź na wprost mnie.

Только в некоторых случаях na wprost выступает в качестве статического предлога: Łazienka jest na wprost

Чаще всего для обозначения положения используется naprzeciwko.


Предлог u

Предлог u употребляется, когда хотим сказать, что кто-то или что-то находится у другого лица. Согласуется с родительным падежом. Также предлог u употребляется, когда хотим сказать что были у врача или у портного — у человека, который предоставляет какие-то услуги.

Byliśmy na obiedzie u rodziców.

Byłam u krawca skrócić spodnie.




Całuj ją — z filmu «Mala Syrenka»- Песня Kiss a girl из мультфильма Русалочка на польском языке

Perkusja! Smyczki! Dęte! Słowa!
Nie udawaj, siedzi blisko ciebie tuż
Głosem nie rozpieszcza cię, ma coś jednak fajnego
I już nie wiesz skąd czujesz dziwny prąd
Całować chciałbyś ją

Słyszałaś coś?

Tak, chcesz ją!
Trochę czujesz, trochę wiesz
To, że ona kocha też, ale trzeba to sprawdzić
Więc się w końcu rusz i pocałuj już
Nie zwlekaj dłużej, nie

Razem ze mną…

Sialalalalala, jeju jej!
Nie pocałuje jej! Nieśmiały bardzo jest
Sialalalalala, co za pech!
Nieśmiały jest, to błąd, on w końcu straci ją

Oto moment: na lagunę wpływasz z nią
Teraz szybko uczyń to — najlepsza to chwila
Ona nie mówi nic, lecz ty możesz to zmienić, chłopcze
Całuj ją!

Sialalalalala, nie bój się!
Zrobiony nastrój masz i ona tego chce
Sialalalalala, naprzód rusz!
Nie próbuj dłużej kryć, pocałuj ją i już
Sialalalalala, słuchaj słów!
Piosenka mówi, że całować masz ją tu
Sialalalalala, muzyki ton
Wyraźnie mówi, że całować musisz ją

Całuj ją

There you see her
Sitting there across the way
She don’t got a lot to say
But there’s something about her
And you don’t know why
But you’re dying to try
You wanna kiss the girl

Yes, you want her
Look at her, you know you do
Possible she wants you too
There is one way to ask her
It don’t take a word
Not a single word
Go on and kiss the girl

Sha la la la la la
My oh my
Look like the boy too shy
Ain’t gonna kiss the girl
Sha la la la la la
Ain’t that sad?
Ain’t it a shame?
Too bad, he gonna miss the girl

Now’s your moment
Floating in a blue lagoon
Boy you better do it soon
No time will be better
She don’t say a word
And she won’t say a word
Until you kiss the girl

Sha la la la la la
My oh my
Look like the boy too shy
Ain’t gonna kiss the girl
Sha la la la la la
Ain’t that sad?
Ain’t it a shame?
Too bad, he gonna miss the girl
Sha la la la la la
Don’t be scared
You got the mood prepared
Go on and kiss the girl
Sha la la la la la
Don’t stop now
Don’t try to hide it how
You want to kiss the girl

Sha la la la la la
Float along
And listen to the song
The song say kiss the girl
Sha la la la la
The music play
Do what the music say

You got to kiss the girl
You’ve got to kiss the girl
You wanna kiss the girl
You’ve gotta kiss the girl
Go on and kiss the girl

Глагол pytać

pytać — спрашивать, III спряжение

Спряжение глагола pytać в настоящем времени

liczba pojedyncza — единственное числоliczba mnoga — множественное число
japytammypytamy
typytaszwypytacie
on, ona, onopytaoni, onepytają

Глагол przepraszać

przepraszać — извиняться, III спряжение

Спряжение глагола przepraszać в настоящем времени

liczba pojedynczaliczba mnoga
japrzepraszammyprzepraszamy
typrzepraszaszwyprzepraszacie
on, ona, onoprzepraszaoni, oneprzepraszają

Диалог “У врача” по-польски. Dialog „U lekarza” po polsku

Dialog 1

– Dzień dobry.

– Dzień dobry. Co pandolega?

– Źle się czuję. Boli mnie gardło, mam katar i kaszel.

– Czy ma pan gorączkę?

Wczoraj wieczorem miałem 38 stopni.

– Proszę się rozebrać. Oddychać, nie oddychać. Proszę teraz otworzyć usta i powiedzieć aaa…

– AAAa

Dziękuję. Proszę się ubrać.

– Co mi jest, pani doctor?

– Jest pan przeziębiony. Przepisuję panwitaminę C, syrop na kaszelkrople do nosa i tabletki od bólu gardła.

Ile razy dziennie muszę brać te leki?

– Proszę brać te leki trzy razy dziennie po jedzeniu. Proszę leżeć w łóżku.

Dziękuję bardzo i do widzenia.

– Do widzenia panu.


Dialog 2

Lekarz: Zapraszam następnego pacjenta.

Pacjent: Dzień dobry.

Lekarz: Dzień dobry. Co się dzieje?

Pacjent: Nie wiem, ale źle się czuję.

Lekarz: Jak długo?

Pacjent: Dwa dni.

Lekarz: Co pana boli?

Pacjent: Boli mnie głowa i gardło. A psik!

Lekarz: Na zdrowie! Pacjent: Dziękuję!

Lekarz: A bopana uszy?

Pacjent: Nie, nie bolą. Ale mam katar i kaszel.

Lekarz: Czy ma pan temperaturę?

Pacjent: Nie wiem. Nie mierzyłem.

Lekarz: Proszę zmierzyć. Tu jest termometr.

Pacjent: Dziękuję.

Lekarz: O, ma pan wysoką gorączkę. 39 stopni. Muszę pana zbadać. Proszę otworzyć usta i pokazać gardło. To angina. Musi pan leżeć w łóżku, brać antybiotyk, witaminę C , tabletki do ssania i dużo pić.

Pacjent: Jak często mam zażywać te tabletki? Jak długo?

Lekarz: Proszę zażywać antybiotyk przez tydzień, dwa razy dziennie. Rano i wieczorem po jedzeniu. Witaminę proszę brać raz dziennie i co trzy godziny ssać tabletkę. Tu jest recepta.

Pacjent: Dziękuję. A gdzie jest apteka?

Lekarz: Apteka jest niedaleko gabinetu. Proszę iść prosto i skęcić w lewo.

Pacjent: Dziękuję bardzo i do widzenia.

Lekarz: Do widzenia.

Co pana boli? — Boli mnie… Как сказать, что болит по-польски

Части тела по-польски — Części ciała

Глагол słuchać

słuchać  — слушать, III спряжение

Спряжение глагола słuchać в настоящем времени

liczba pojedyncza – единственное числоliczba mnoga – множественное число
jasłuchammysłuchamy
tysłuchaszwysłuchacie
on, ona, onosłuchaoni, onesłuchają

Спряжение глагола słuchać в прошедшем времени

 Единственное число Мужской род Женский род
1 лицоsłuchałemsłuchałam
2 лицоsłuchałsłuchał
3 лицоsłuchałsłuchała
3 лицо  Средний родsłuchało
 Множественное число лично-мужские формы нелично-мужские формы
1 лицоsłuchaliśmysłuchałyśmy
2 лицоsłuchaliściesłuchałyście
3 лицоsłuchalisłuchały

Сочетаемость глаголов с существительными в польском языке

Глаголы szukać, słuchać сочетаются с родительным падежом

szukać (чего?) chusteczki
szukać (кого?) siostrzenicy
słuchać (кого?) mamy
słuchać (чего?) nowej piosenki


rezygnować z zajęcia     —    отказываться от занятий
żartować z kuzyna      —       шутить над двоюродным братом
nadawać się na żonę    —     подходить для роли жены
nadawać się do programu — подходить для программы


Глагол pracować сочетается с названием профессии при помощи союза jako как

pracować jako nauczyciel — работать учителем
pracować jako lekarka — работать врачом


brakować употребляется только безлично
brakuje (кого, чего?) kubka не хватает чашки


С творительным падежом сочетается предлог z
spotykać się z kolegami

если слово начинается с z или s, предлог z превращается в ze
ze sportem

После глагола uczyć się употребляется  существительное в родительном падеже
uczyć się języka obcego

  • grać w tenisиграть в теннис
  • jeździć rowerem ездить на велосипеде
  • chodzić na spacer z psem ходить на прогулку с собакой

Глагол wracać

wracać возвращаться из какого-либо места, III спряжение

Спряжение глагола wracać в настоящем времени

liczba pojedyncza – единственное числоliczba mnoga – множественное число
jawracammywracamy
tywracaszwywracacie
on, ona, onowracaoni, onewracają

Спряжение глагола wracać в прошедшем времени

 Единственное число Мужской род Женский род
1 лицоwracałemwracałam
2 лицоwracałeśwracałaś
3 лицоwracałwracała
3 лицо  Средний родwracało
 Множественное число лично-мужские формы нелично-мужские формы
1 лицоwracaliśmywracałyśmy
2 лицоwracaliściewracałyście
3 лицоwracaliwracały

Употребление глагола wracać с предлогами od, z, znad

Родительный падеж — dopełniacz
odOd kogo?od kolegi, od rodziny, od dentysty
 zSkąd?z Polski, z Warszawy, z miasta, z domu, z kawiarni, z parku, ze szkoły
z placu, z perony, z parkingu, ze wsi, z drugiego piętra, z pustyni, z poczty, z uniwersytetu, z bazaru, z dworca
z kawy, ze spaceru, z wykładu
z gór, z Tatr
znadSkąd?водный источник:
znad morza, znad jeziora, znad rzeki, znad Bałtyku, znad Wisły